Il pleut doucement sur la ville
(Arthur Rimbaud)
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville,
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur?
O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie
O le chant de la pluie!
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi! nulle trahison?
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi,
Sans amour et sans haine,
Mon coeur a tant de peine!
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
2 commenti:
Ciao Sonietta, anzi "Piccola Formica"!! Spero il vostro progetto decolli Complimenti
Ciao!!
Gio
Ciao, non so se tornerai qui a leggere... Ti ho osservata + volte da lontano e non capivo bene la... situazione. Ti avevo lasciato comunque un commento nel post del bosco. Ora scrivi una poesia che ho imparato durante il ginnasio... come un grido di dolore! Per questo metto queste righe, non servono + di tanto, lo so, ma non ho potuto rimanere soltanto a guardare. Ti auguro momenti belli come quelli che a volte sei riuscita a vivere e a condividere.
Posta un commento